On Poetry and Culture Shock


I love the Spanish writer (columnist, novelist) Elvira Lindo. now that she is living in New York City she so often tells in her columns things that remind me so much of my own reactions to Americans.

This little fragment  from her latest column is originally about political journalism, but it applies very well to many other things!

Sé de un profesor de redacción periodística tan extravagamente sensato que escurre los periódicos ante sus alumnos como si fueran estropajos y sacude los aparatos de radio para que se vacíen de adjetivos. Es lo que hace el artista cuando madura, decir lo que quiere de la forma más simple.

I know of a professor in a Journalism school who is so extravagantly sensible that he squeezes newspapers in front of his students as if they were cleaning rags and he shakes radios to thrwo out the adjectives.  That's what artists do when they mature: they say what they mean in the simplest possible manner.

0 comentarios