Blogia
On Poetry and Culture Shock

Hmmm.... erotic haiku!

Jose Angel has been as kind as to leave me this haiku in the comments. He doesn't mention an author so I assume it is his. The translation into Spanish is, as usual, mine. It reminds me a lot of Leonard Cohen's Chelsea Hotel

At long last we made love-
Somehow it seems like a fake memory, but
There was a lovely tune on your radio.

Por fin  hicimos el amor-
Parece que fuese un recuerdo inventado, pero
sonaba una canción preciosa en tu radio.

 

2 comentarios

José Angel -

Otra variante sobre Chelsea Hotel:

"Now we're ugly but...
queda la música"

José Angel -


"Now you're still uglier...
But we still have your music"