On Poetry and Culture Shock

Translation and adaptation 5

This September love is warm but rainy.
Your actions betray your words.

Este amor de Septiembre es cálido, pero lluvioso.
Tus acciones traicionan tus palabras.

Eres Septiembre,
La lluvia tras el calor.
¡Qué traicionero!

This is biographical, but not AUTObiographical. It sums up the feelings of a friend of mine for someone she used to date; she prefers the second Spanish version, I prefer the English one. Written on an unusually warm October.

0 comentarios