Blogia
On Poetry and Culture Shock

Culture Shock (Comedy of manners)

Curarlo "todo"

Esta es una conversación que tuvo lugar en donde voy a hacer yoga, ayer.

A: van a venir a darnos una charla sobre Flores de Bach.

B: ¿Eso qué es?

C: Homeopatía.

A: son unos extractos de plantas curativos.

D: Pero no curativos de curar enfermedades! (risa) Son para todo.

B: Ahh, para todo! (en tono aliviado-porque-por-fin-comprende).

A: Sí, eso, para todo.

Dejando de lado la identificación Flores de Bach / Homeopatía (plantas distintas, se ofrecen para curar males distintos, razón que ofrecen para funcionar distinta), que me imagino que da igual a quienes niegan su eficacia, me impresiona ese "todo". "Todo" no es estar enfermo. "Todo"  son  los dolores  y pesares comunes de la vida. El cansancio, la tristeza,  los dolorcillos,  todo lo que nos molesta  y no se va con Ibuprofeno. "Todo" son cosas que la gente quiere dejar de sentir y los médicos no pueden borrar con varita mágica.

Conozco personalmente a muchos médicos, y he sido paciente de muchos también. Los respeto. Recuerdo el tremendo alivio que da un profesional que parece comprenderte o que te da un diagnóstico que te quita tres cuartas partes de la angustia. Por eso creo que gran cantidad de las tonterías altrnativas no tendrían éxito si en las consultas hubiera un poco más de tiempo por paciente y si los médicos, quizá con picardía, recomendaran para "Todo" alguna cosilla inocua y a ser posible que no se venda en farmacias, como la verdura verde, escuchar música, o beber agua en ayunas....

 

Frikismo y mendicidad // geekiness and begging

La agencia EFE cuenta que dos españolas han quedado segundas en un concurso de disfraces en Japón. A muchos japoneses les encanta el "cosplay", que consiste simplemente en disfrazarse de muñecos de manga o anime. Lo primero que me sorprende es que se insista en que "disfrazarse de personaje manga o anime" sea una actividad muy distinta de "disfrazarse", y requiera complicados nombres, aunque supongo que me estoy perdiendo los detalles.

Me hace gracia que se disfrazaran de Candy Candy, una serie que estaba muy de moda cuando yo era una niña pequeña. Quizá las ganadoras son de mi generación. Pero no es que tengan una mentalidad muy de ganadoras,  más bien de mendigas. Demuestran una actitud tristemente muy española cuando dicen: "Hemos recibido alguna ayuda, pero la mayor parte de la participación nos la hemos costeado nosotras. Otros muchos países dan apoyo económico".

Ah. Sí, claro. No es justo que te tengas que pagar los hobbies tú sola, ¿no, bonita? Necesitas una subvención del Ministerio de Cultura. Me parece muy necesario que las instituciones públicas subvencionen y ayuden a los artistas, pero harta que todo el que tenga una actividad remotamente relacionada con el ocio crea que hay que pagarle por ello.

****

EFE reports that two Spanish women have ended in second position in a costume contest in Japan. Many Japanese people enjoy "cosplay", which consists simply of dressing up as manga characters. The first thing I find shocking is that anyone would think that "dressing up as a manga character for fun" is a different activity than simply "dressing up", although I’m probably missing the fine details.

What makes me post this and what shows the extremely Spanish mentality of the cosplayers, is this quote (I translate): "We have received some help, but we’ve paid for most of our participation. Many other countries give economic support".

Oh. Yeah. Right. It is not fair that you have to pay for your hobbies yourself. You need state support, and a grant from the Ministry of Culture. I’m all for public support of the arts, but it is so tiring and discouraging that everyone who wants to do something remotely connected to leisure and culture feels entitled to public help.

Undo

A definite sign that I spend way too much time working on the computer is that when I made a small mistake in the kitchen I visualised the Undo button in the upper-left of my field of view. 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

La señal clara y definitiva de que paso demasiado tiempo al ordenador es que cuando hoy me equivoqué en algo en la cocina,  visualicé el botón de Deshacer, arriba a la izquierda en mi campo de visión. 

 

 

Unusual insult

Overheard a second ago; it's hard to translate this into English, but you get the idea:

-Bastard!! Faggot!! Immigrant!!

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Oído hace un momento, tal cual:

-¡Hijo de puta! ¡Maricón! ¡Inmigrante! 

 

 

 

 

Graffitti

On a cafe's toilet door:

IF I HAD THE TIME,
I WOULD LOVE YOU.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

En la puerta del servicio de una cafetería:

SI TUVIERA TIEMPO
TE QUERRÍA.

 

 

Interesting methods of the British police // Los métodos de la policía británica

From PC Bloggs, but the emphasis is mine.

1. Incident:
Caller reporting her 17-year-old daughter was raped last night by two named offenders after going out drinking at her local pub. Daughter is very distressed and sore.
Update from supervisor:
Officers to attend and establish the following:
1. Is the daughter making an allegation?
2. Names and descriptions of alleged offenders.
3. How much alcohol was consumed?
4. If allegation is being made, locate scene.
5. Will the victim attend court?
6. If allegation could be true, will she consent to a medical?

2. Incident:
Caller reporting her 18-year-old son was raped last night by a male known to him, following a party at his house. Son is in pain and upset.
Update from supervisor:
Officers to attend and establish the following:
1. Locate the crime scene.
2. Arrange medical examination and take victim to rape suite.
3. Name/description of offender.
4. Preserve forensic evidence, seize clothing.

 

It's not the first time that I'm shocked by British attitudes on rape, and I know that things are worse in other parts of the world, but seriously guys, you invented the modern police and the modern detective story. We want to believe that the British police, of all security forces in the world, is doing some sort of a decent job. This is such a disappointment.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Esto es de PC Bloggs, pero el énfasis es mío.

1. Incidente:
El denunciante declara que su hija de 17 años fue violada la noche anterior por dos hombres, a los que nombra, tras haber acudido a un pub de la zona. La hija presenta lesiones y daño emocional.

Del Supervisor:
Los agentes deben personarse y establecer lo siguiente:
1. ¿La hija va a presentar una denuncia?
2. Nombre y descripción de los supuestos agresores.
3. ¿Cuánto alcohol se consumió?
4. Si se va a presentar denuncia, localizar lugar de los hechos.
5. ¿La víctima asistiría al juicio?
6. Si la denuncia es verdadera, ¿va a someterse voluntariamente a reconocimiento médico?

2. Incidente.

El denunciante declara que su hijo de 18 años fue violado la noche anterior por un conocido, después de una fiesta en su casa. El hijo presenta lesiones y daño emocional.

Del Supervisor:
Los agentes deben personarse y establecer lo siguiente:
1. Localización de la escena del crimen.
2. Pedir hora para examen médico y llevar a la víctima al mismo.
3. Nombre/Descripción del agresor.
4. Conservar pruebas forenses, incautar la ropa.

No es la primera vez que me escandalizo con la actitud británica hacia las violaciones, y sé que la cosa está peor en otras partes del mundo, pero en serio, tíos, ¡que os inventasteis la policía moderna! ¡y las novelas de detectives! ¡No me decepcionéis así a estas alturas!

Beautiful

A photo has caused Microsoft to close down a Window Live Space, "El ojo de Guadix" because they considered that it was pornographic. The photograph, a close-up of the face of a woman breastfeeding, has recently won a prize on a photographic competition on breastfeeding by a hospital in Spain.

The moral of the story to me is not, as Zifra's source point out (links in Spanish), that Americans have dirty minds. The moral is that before you get a blog, you should read the terms and conditions of the blog provider you're considering, and if they say that partial nudity equals pornography and that they don't allow pornography in their blogs, please go and get a blog somewhere else. Not because you want to post porn, but because maybe one day you will want to post an arty photograph and the blog will be killed for that reason.

The conditions in this blog are ideal because all I have to do is comply with Spanish law. I can't promote terrorism, any sort of discrimination, or show child porn. That's about it. I'm not so happy about my other blog, because the conditions are too vague.

On a more visceral level, news like this make me want to have a baby ASAP and breastfeed her in public just to annoy dirty minded people.

UPDATE: The photographer gave up all rights on the picture to the organisers of the price she won, but now that bloggers have made her famous she demands we pay reproduction rights. That is why I have taken out the picture and her name.  

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Una foto ha hecho que Microsoft cerrara el Window Live Space "El Ojo de Guadix" porque consideraron que era pornográfico. La foto ha ganado un premio de un hospital español por su promoción de la lactancia materna.

La moraleja no es, como dice la fuente de esto, que los Americanos tienen mentes sucias. La moraleja es que antes de hacerte un blog más te vlae que leas las condiciones generales no vaya a ser que por poner fotos de la playa con el bikini te cierren el quiosco. Infórmate antes de firmar, en esto como en todo.

Por lo que pueda servir, las condiones de Blogia son inmejorables porque lo único que hay que hacer es cumplir las leyes españolas: ni porno infantil, ni apología del terrorismo ni promoción de la discriminación. Lo demás es campo libre. Sin embargo, reconozco que las condiciones de mi otro blog son malas porque son demasiado vagas.

A un nivel más visceral, esta clase de noticias me dan ganas de tener un bebé y darle el pecho en público para fastidiar a la mente de mente retorcida.

NOTA: la fotógrafa cedió los derechos de la foto a los organizadores de la competición que ganó, pero ahora que los blogueros la hemos hecho famosa,  quiere que le paguemos derechos a ella, por lo que prefiero eliminar su nombre y la imagen. 

 

Clubbing etiquette

I have been to many clubs and many concerts in my life. Isn't it shocking that the only time someone apologised for spilling a drink on me and made sure the damage was minimal was yesterday, at a gothic rock / heavy metal concert? Gothics are such lovely polite babies. 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 Después de haber estado en muchos bares, discotecas y conciertos, ayer me quedé sorprendida cuando por primera vez en mi vida alguien se disculpó por echarme encima su bebida y comprobó que no me había manchado mucho. Lo raro es que fue en un concierto doble, de rock gótico y de heavy. Qué bien educaditos están los góticos, ¿no?

 

Choosing friends

The problem of believing in epic, soulmate-type frienship is that it can be easily dissapointed. That has happened to me several times in the last few months. One of my disappointments is as epic as the friendship used to be; another one is a rather silly series of very small accumulated offenses. It was refreshing to listen to these words a couple of days ago:

You can't choose your friends; the most you can do is to choose who you refuse to go for a coffee with, and that's an awkward thing to do because it is very convenient to have many people available for a coffee with you.

Edited to add: I wanted you to read those words without prejudices and that's why I didn't mention the speaker. I heard them from  Felipe González, former Spanish President. 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

El problema de creer en amistades épicas para toda la vida es que más dura será la caída cuando salen mal. He pasado por dos de esas decepciones en los últimos meses: una tan épica como lo fue la amistad (aunque haya quien diga que se veía venir) y otra que es más bien una serie muy larga de ofensas pequeñísimas (aunque habrá quien diga que la que es inaguantable soy yo). Fue un respiro escuchar estas palabras tan inteligentes hace un par de días.

No se escoge a los amigos; como mucho se escoge con quién no se toma café, y eso es incómodo porque es práctico tener mucha gente con la que tomar café.

Postdata: no indiqué el autor de tan sabias palabras porque quería que las leyerais sin ideas preconcebidas. Son de Felipe González.  

Going with the times

In Spain, there are many monasteries and convents dedicated to comtemplation. Traditionally, the nuns and monks never went out, but currently, depending on their Order, they can leave the building for justified causes that aren't always emergencies. For the last century or so, they have had to support themselves because people didn't give them big donations anymore. So, the nuns often turned an activity that provided gifts for big donors in important occasions into full-time jobs. This is why many sweets made by nuns are well-known in my area. Certain recipes tend to be associated with certain Orders or convents who have done them for decades.

You can go and buy a box of biscuits or marzipan at a convent, but today I have discovered a new way to get a sugar fix. A website selling only convent-made food. Rose petal jam, anyone?

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Me imagino que todo el mundo sabe que aunque estén bastante escondidos y sean discretos, aún quedan muchos monasterios y conventos de clausura en España. Tradicionalmente las monjas y monjes no salían nunca a la calle, pero desde hace años, dependiendo de la Orden, sí salen si lo necesitan, no necesariamente en una emergencia grave. Desde hace más o menos un siglo, necesitan mantenerse económicamente con su trabajo (antes les bastaba con donaciones y limosnas). Los dulces de las monjas que se pueden comprar en lugares con esa tradición son recetas que antes sólo preparaban para hacer regalos a sus grandes benefactores.

Ahora puedes ir a un convento y llevarte una caja de mazapanes, pero hoy he descubierto por casualidad una nueva manera de endulzarse la vida: una página web dedicada exclusivamente a comida elaborada en conventos. ¿alguien quiere una mermelada de azahar , por ejemplo?

 

Speed and Bacon

There is a Spanish saying, "to mix speed and bacon", where speed means velocity not a drug, which means "to draw very wrong conclusions because you assume that unrelated things are related". This is something that maybe RaveN or the Testblog guys would have blogged, since weirdness-and-computers is more their field than mine, but I can't resist. 

 A website for the Christian geek.  Hey, they can't be that bad, they use Linux!

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 Esto sí que es mezclar la velocidad con el tocino. Es la clase de cosa que bloguearían RaveN o los chicos de Testblog, que están más puestos que yo en líos frikis, pero no me resisto: 

Una web frikocatólica. Como lo oyes.  No pueden ser tan malos, si están usando y promocionando Linux, ¿no? (y la verdad es que quiero una o dos camisetas, pero no os voy a decir cuáles)

Happy Thanksgiving-Blog-Birthday

I don't measure this blog's birthday according to a day of the month because it's easier to remember that I started in on Thanksgiving Day, 2004. So we are two years old today, two years that started with a lot more culture shock and a horrible template. The proportion of commedy of manners and poetry and this template have been the only major changes. It makes sense because I had considered the idea of a blog for long enough, so when I started I had a clear Idea of what I wanted to do with it. 

Happy Thanksgiving to those who celebrate it, and to everyone, thanks for coming.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

No mido los cumpleaños del blog según el día del mes porque es más fácil recordar que empecé el Día de Acción de Gracias del 2004. Así que hoy cumplimos dos añitos, que empezaron con muchos más posts sobre choque cultural y con una plantilla espantosa. La proporción de comedia / poesía y esa plantilla son los únicos cambios grandes que ha habido, quizá porque pensé en hacerme un blog durante mucho tiempo y así, cuando lo hice, tenía una idea clara de qué quería hacer con él. 

Feliz Día de Acción de Gracias a quienes lo celebren, y a todos, gracias por venir.

A good father

The way Spanish women have children, and the way the work market treats them during and after the process, could be culture-shocking to foreign readers. Americans, for example, might be envious that we get four full months of maternity leave. Great, isn't it? The problem is that it's very hard to keep a job if you get pregnant, because your bosses will fire you if they can. Spanish Law says that they need a good cause to do so, so they normally allude to "low performance", a legitimate cause to fire people. Of course, if you get a job that pays you enough to kmake you think that you can afford a baby, and they fire you on grounds of low performance immediately after you come back from your maternity leave, you can consider yourself lucky that you got a job in the first place, being a young and therefore marriageable, fertile woman. Friends of mine in their twenties have been asked if they had boyfriends, husbands, plans of having babies, in job interviews. It's supposed to be illegal, I think. 

For the last year or so, Spanish law allows the father of a baby to take a paternity leave of 10 weeks. This means that now, according to my newspaper, Miquel Mitjans has the chance of knowing how it feels being a woman: that is, being punished for having a family. 

Mr Mitjans got a rise immediately before the summer. He had his holidays in the month he applied for (the law says you can have your holidays but the company decides when, unless they are very happy with your work). The company he works for sent flowers to his wife at hospital, in July. Before his holidays, he applied for paternity leave. The first work day after his holidays, he was fired for "low performance" and he was accused of having missed work three days in June, a claim that can be easily proved false because there is an attendance diary. Do you see a few incoherences here? 

I'm very sorry for Mr. Mitjans, and sorry for the way his bosses think. The problem is that the law wanted to make people more equal, giving men a women's right so that companies wouldn't discriminate against either. But it turns out this is no longer discrimination about women, but against people who behave like women traditionally do, and against families, and against men who want to be more that the breadwinner, and against people who think that their jobs come after their lives and not the other way around. Shame.  

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Un rápido resumen de la situación de las mujeres trabajadoras en España: es estupendo contra con una baja por maternidad de cuatro meses, pero claro, es difícil conservar un trabajo si te quedas embarazada, porque tus jefes te echarán si pueden, aludiendo a “bajo rendimiento”. Aunque bueno, si tienes un trabajo que puedas perder ya tiene suerte, porque difícil será que te contraten si eres una mujer en edad fértil. Damos miedo. Tengo amigas de ventimuchos a las que preguntan en las entrevistas de trabajo si tienen novios, maridos, y planes de tener hijos.

Desde hace más o menos un año, la ley española permite a los padres cogerse un permiso de paternidad de diez semanas. Eso quiere decir que desde ahora, según mi periódico, Miquel Mitjans ha tenido la oportunidad de saber qué se siente cuando se es una mujer: es decir, cuando el mundo te castiga por tener una familia.

Este señor consiguió un ascenso antes del verano. Se fue de vacaciones el mes que pidió (sabéis que las empresas te dan las vacaciones cuando a ellos les da la gana, a menos que les caigas bien), y la empresa para la que trabajan¡ba le mandó flores a su mujer al hospital, en Julio. Antes de las vacaciones, pidió permiso de paternidad. El primer día de trabajo, lo echaron por bajo rendimiento, y lo acusaron de haber faltado al trabajo tres días de Junio, algo falso y fácilmente demostrable porque hay un control. ¿Veis unas cuantas incoherencias, o soy sólo yo?

Lo siento muchísimo por Miquel Mitjans, y por la forma en la que piensan sus jefes. El problema es que la ley quería igualar a la gente, dándole a los hombres un derecho de las mujeres para que las empresas ya no pudieran discriminar. Pero ahora resulta que la discriminación no es sólo contra las mujeres, sino contra hombres que se porten como tradicionalmente lo han hecho las mujeres, y contra las familias, y contra los hombres que quieran ser más que el que trae dinero a casa, y contra la gente que intenta que primero venga la vida y luego el trabajo y no al revés. Qué triste.

On Russians, Muslims, and modern warfare

Yesterday I was listening to Sting's classic song (yes, classic: I was born in 1977 and my father was a Sting / Police fan in the early eighties, so everything Sting did up to the year 2000 is canonical rock history, right?) Russians and it struck me how little the world has changed in some respects... and how much in some others. This song, about the futility of Cold War and the hoarding of nuclear weapons, was released in 1985, twenty years ago and four years before the end of the Cold War. Back then, I was old enough to watch the news but not old enough to understand much of what had gone on in the previous thirty years. The central issue was that we on the West side of the divide seriously believed that if one day, the American or the Russian president woke up in the wrong kind of mood, a bomb would make us all burst in the air in little bits. We also thought that the rulers on our side of the divide took the matter too seriously and that it was just not possible that the people at the other side was as monstruous as the media sometimes presented them. I have no idea of how normal people felt in the UK or in North America, but I guess their view were a little more polarised and less sympathetic to Russians than ours.

Let's jump to 2006. We have even scarier worries than the nuclear bomb, at least to me. A nuclear bomb would come with some sort of warning, but the current version of the cold war, the absurd war between some practitioners of Islam and Western countries, has taken the form of a constant threat of terrorism, coming without warning, and attacking the most vulnerable and powerless people with the intention of intimidating the powerful. Shockingly useless.

I think there is hope because the biggest difference between the Cold War, 1945-1989, and the War on Terrorism, 2001-present, is that in the 21st century there are lots of people on both sides of the divide with a serious interest on the other side's culture. Twenty or thirty years ago it would have been hard to show an interest in Russian culture in the West, and doing so would have been a brave political act; nowadays, at least in some circles, we can talk about many fascinating cultural aspects of Islam and Islamic countries. That much we have learnt.

 

"Russians"

In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Krushchev said we will bury you
I don't subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too

How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy
There is no monopoly in common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the President
There's no such thing as a winnable war
It's a lie that we don't believe anymore
Mr. Reagan says we will protect you
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me, and you
Is that the Russians love their children too.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 

Ayer iba yo conduciendo y escuchando el clásico de Sting (sí, clásico: nací en el 77 y mi padre era fan de Sting y de The Police así que todo lo que hiciera Sting hasta el 2000 más o menos es historia del Rock, ¿está claro?) “Russians”, y me llamó la atención lo poco que el mundo ha cambiado en unas cosas, y cuánto en otras. Esta canción, sobre la inutilidad de la Guerra Fría y de los arsenales nucleares, es del 85: hace 20 años, y cuatro antes del fin de la Guerra Fría. Por entonces yo tenía edad de ver las noticias, pero no era lo bastante mayor para poder entender casi nada de lo ocurrido los treinta o cuarenta años anteriores. El problema central parecía ser que los que estábamos al Oeste de la raya creíamos que si el presidente ruso o el americano se levantaban por el lado malo de la cama, una bomba nos haría estallar a todos en cachitos. También creíamos que nuestros gobernantes se tomaban las cosas demasiado en serio y que no era posible que la gente del otro lado de la raya fuera tan terrible como nos la pintaban. No tengo ni idea de cómo se sentía la gente normal en el Reino Unido o en Norteamérica, pero supongo que sus opiniones eran un poco más extremas y menos interesadas en los rusos que las nuestras.

Salto a 2006. Tenemos problemas que a mí al menos me dan más miedo que la bomba atómica. Una bomba nuclear nos imaginamos que vendría con alguna clase de aviso, y la destrucción sería completa e inevitable. En cambio, la situación que tenemos, en forma de una amenaza constante de terrorismo, viene a atacar a las personas más vulnerables y sin poder alguno, con el fin de intimidar a quienes sí tienen poder. Absurdo, inútil.

Sin embargo, creo que hay esperanza porque la mayor diferencia entre la Guerra Fría, 1945-1989, y la Guerra Contra el Terrorismo, 2001-presente, es que en el siglo XIX hay mucha gente a ambos lados de la Raya con un interés serio en la cultura del otro lado. Hace veinte o treinta años habría sido peligroso mostrar un gran interés en la cultura rusa. Hoy día, al menos en algunos círculos, podemos hablar de muchos aspectos fascinantes de la cultura relacionada con el islamismo y los países islámicos. Es una mejora.

Libraries, once more

I've said it many times and I will say it again: I'm sick and tired of my University's libraries.

Yesterday I went to the English and Spanish Departments' Library, a research library with very few reading space. It works like a pharmacy: you search on a computer for a book's ID code, you give this code number to the librarian, who sometimes is just a student with an internship and maybe a few hours of training (last year there was an unbelivably rude young man and I do hope he was not a professional librarian). The librarian has no idea of the book's title, and doesn't want to know. S/he looks for the ID code you've given, and brings the book to you.

If you think you need to look at the real books because you don't know what exactly you're looking for, a professor can give you an authorisation that the library will file and then you can have relatively free access to the shelves. It is considered a rare privilege. Last year I had such a privilege, and because I am a graduate student, and grad students tend to be around for a long time working on the same project, I assumed that last year's authorisation would still be valid.

Hah.

The librarian believed I had had a permit, but she said it needs renovation, and she said that from now on the librarian will always come and chaperone me as I browse the shelves. I explained that I can easily be up there with the books for half an hour at a time, and on the afternoon shift there is only one member of staff for the whole library. Who will deal with the public coming and going if the librarian is watching me? This enlightened young person answered that if I want to be upstairs alone because that was the norm last year, I should speak with the Head Librarian, or the English Literature Librarian (my field), because she is the Spanish Literature librarian and she wouldn't know how to deal with me.

Then I asked to consult a book that cannot be checked out of the library and I took a seat that coincidentally gave me a very good view of her computer screen. She spent the following 50 minutes watching Youtube at full volume. I had felt so troublesome that I didn'tdare asking her to turn it down.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Lo he dicho muchas veces y lo volveré a decir. Estoy harta de las bibliotecas de mi universidad. Ayer fui a la biblioteca que comprarten los departamentos de lengua y literatura inglesa con los de española, una librería pensada sólo para sacar libros, on muy poco espacio de consulta. Funciona, como casi todas en la Universidad, como una farmacia: no te dejan ver lo que vas buscando, sino que en un ordenador buscas el código del libro que te interesa, le das este número al bibliotecario, que en ocasiones es un estudiante con una beca y algunas horas de entrenamiento (el año pasado habia un chico increíblemente maleducado y espero que por favor no fuera un profesional). El personal nunca sabe los títulos de los libros, ni falta que les hace. Buscan el libro con el código que les has dado y te lo traen.

Si crees que necesitas mirar los libros en la estantería porque no sabes exactamente qué vas buscando, un profesor te puede hacer una autorización, y entonces tienes un acceso relativamente libre a los estantes. Se considera un privilegio bastante escaso y especial. Yo lo tuve el año pasado, y como soy doctoranda, y los doctorandos suelen estar dnado vueltas por el edificio unos cuantos años, di por hecho que el permiso aún valía.

Ja.

La bibliotecaria creía que yo tenía un permiso, pero dijo que tenía que renovarlo, y dijo que de ahora en adelante el personal subiría a vigilarme mientras yo mirara los estantes. Cuando le dije que puedo pasarme allí mirando libros media hora seguida, y que por las tardes hay una sola persona y que si me vigilaban el mostrador quedaría desatendido, la bibliotecaria me dijo que si quiero que me dejen sola, que hable con la jefa, o con la bibliotecaria de inglés (mi área de investigación), porque ella es del departamento de español así que mejor que la duda la resuelva alguien de inglés.

Entonces pedí consultar un libro que no se puede sacar de la biblioteca, y por casualidad me senté en un sitio donde podía ver perfectamente la pantalla de su ordenador. Se pasó los siguientes 50 minutos viendo Youtube con el volumen al máximo. Me daba tanto corte haberle complicado tanto la tarde que no me atreví a pedirle que lo bajara.

Pluto

Pluto I have nothing else to add.

Of Spanish women and the News.

Anyone would think that Spain woke up one morning to find that all the women had become nordic. At least that's what you'd guess if you saw the news over here. For a while now, there are two types of faces you can see on TV news:

The Letizia: Long face, long nose, fine chin, slightly Greco-like, with dark blond, highlighted hair. Long hair with long layers is a must. There was Letizia, but also Marta Reyero. And more.

The Helena Resano: Eyes as light as humanly possible, ice green or ice-blue. Hair MUST be short, and sprayed stiff in all directions (the effect you're looking for is fingers-on-electric-socket). There's María Casado, and also Raquel Martínez (can't find a recent photo)

I'm exaggerating a bit; in the page I'm linking for Marta Reyero (blandness personified as a news anchor) there are a couple women with darker, more normal hair (even so, they can't escape the Letizia haircut), but it's summer and my three neurones can't do much more.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Se diría que las mujeres españolas se levantaron una mañana y resultaron ser todas nórdicas. Al menos es lo que se puede deducir si se ve cualquier noticiario. Hace algún tiempo que en las noticias de televisión se ven dos clases de presentadoras: 

El modelo Letizia : Cara larga, nariz larga, barbilla fina, una pintura del Greco toda ella, con el pelo castaño claro y mechas rubias. Es imprescindible el corte de pelo laaargo y con capas largas. Estaba Leticia, pero también Marta Reyero. Hay más.

El modelo Helena Resano: Los ojos tan claros como permita la naturaleza, azul agua o verde agua, y además el pelo tiene que ser necesariamente corto y peinado de punta, estilo dedos en un enchufe. Además de María Casado, y alguna más como Raquel Martínez (no encuentro fotos recientes).

Bueno, estoy exagerando un poquito porque mismo en la página donde veis a Marta Reyero (la sosez hecha presentadora) hay un par de presentadoras con el pelo oscuro, más normal (eso sí, el capeado largo Letiziario es inevitable),  pero es verano y las tres neuronas que me quedan no dan mucho de sí.

The all-new bra ordeal: Bikinis.

I have talked before of how hard it is to shop for a bra in Spain if you do have breasts (because most bras do not take into account that the wearer is tridimensional); I also talked about how in Spain, most women wear bikinis and full swimsuits are an exception. I have a nicely tridimensional bra size (which is in no way extreme, I can assure you), and I need a bikini in order to swim, run, walk and jump around on the beach. You would imagine that such a relatively modest aspiration, that is, a nicely fitting bikini, the shops in town would be eager to tempt me with offers I could not refuse. 

Not so.

Shop number one didn't have a single model in my size. I don't mean models I liked. I mean models my size. So I thought, let's go to the Corte Inglés sports department: I can get myself a sports two-piece. Yeah, right. Will you believe me if I tell you that all the two-pieces there were triangle bikinis? Why? Can anyone explain to me why a sports shop is selling bikinis that give zero supports? The only sport practice I know that uses them is bodybuilding.... will it go suddenly in fashion?

So I go to the swimwear section of El Corte Inglés. I try on not one, not two, but seven different models. And at last I find one that doesn't strangle me, doesn't leave me to take a walk in the direction of my waist, and hides all the bits that shouldn't see the light. The surprise comes when I look at the label, and I read: 

PROSTHETIC.

That's it. The only bikini in town that comes in my size was meant for mastectomised women. I don't know if I want to laugh or cry. 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Ya he hablado en alguna otra ocasión de lo difícil que es comprar un sujetador en España, porque los fabricantes no tienen en cuenta que quien lleva puesto un sujetador es una persona tridimensional, que tiene un ancho de espalda proporcional al ancho del pecho (es decir, a mayor tamaño de las copas es necesario aumentar el tamaño del contorno). Y como todo el mundo sabe, las españolas llevamos bikinis, y los bañadores enterizos son una excepción. Yo, que tengo una talla de sujetador tridimensional (y os puedo asegurar que no es ninguna locura sino algo más bien normalito), y necesito un bikini para correr, andar, nadar, y saltar si hace falta. Cualquiera pensaría que teniendo una necesidad tan razonable, es decir, una prenda de vestir que sea de mi talla, que no es muy grande ni muy pequeña, las tiendas de la ciudad estarían llenas de ofertas que yo no podría rechazar. ¿verdad?

Pues no.

La primera tienda no tenía ni un solo modelo de mi talla. No quiero decir que me gustaran, no. Digo simplemente de mi talla. Así que pensé que podía irme a la sección de deportes del Corte Inglés y comprarme un dos piezas deportivo. Sí, claro. ¿Me creéis si os digo que todos los dos piezas eran de triangulitos? ¿Por qué? ¿Alguien me explica qué hacen en una tienda de deportes un par de cientos de bikinis que no sirven para sujetar nada? Que yo sepa, el único “deporte” en el que se utiliza es el culturismo... ¿habrá en Sevilla una repentina moda culturista?

Así que me voy a la sección de baño del cortinglés. No me probé ni uno ni dos, sino siete bikinis. Por fin encuentro uno que no me estrangula, no se marcha de paseo a la cintura, y oculta todos los cachitos de mí que no deberían ver la luz. La sorpresa viene cuando miro la etiqueta de este bikini milagroso y leo:

PROTESIS.

Ya está. El único bikini de la ciudad que viene en mi talla está pensado para mujeres con una mastectomía. No sé si reír o llorar.

Ridiculous areas of power

Fanshawe has written an excellent essay rant essay on the nature of power . It is true that having a great power over a small area can be a very dangerous thing. Reducir al mínimo, his blog, is in Spanish, and I like that entry so much that here you have my translation.

^^^^^^^^

I was wondering why I had such a violent, furious reaction against all this Wikipedia business*. The previous post's title, the addenda, everything, shows I was raging in a situation which, at least in theory, doesn't affect me that much. I mean, I don't know Cisne Negro (well, now I know him a little bit more) and I have nothing to do with Lovie's cartoon (beyond the fact that I'm a reader), therefore it would have been a logical reaction to report on the case and show my disagreement with Wikipedia's management.

But it wasn't so. I was angry; furious. It has become a personal issue and I would like to know why.

A few days ago, my boss, a short-sighted, bad-mannered guy, ordered me to change my seat at work. I began to tell him why I preferred to stay where I was and he cut me short saying, "here, we do as I say", and left, leaving me mid-sentence. I went out after him, like a hyena, and I accused him of having bad manners, of not respecting me, of being unable to talk to anybody to their faces, of being authoritarian, of power having gone to his head. Anyway, he just repeated "do as I say because I say so". It's a comfort to know that he spend a couple days aching about this argument.

But let's stop at the "power going to his head" bit. This is Palazzo Paleotti. A study room and computer lab at [Bologna] University. My boss's domain is... minimal. Tiny. Insignificant. But he's all full of himself, al full of that little bit of power, and he uses and abuses it. I rebel, get angry, give notice (actually, tomorrow's my last day). But it doesn't matter, he thinks he has the right to yell, to bully, and repeat once and again things like "I'm the boss here", "I represent to the outside the study rooms of Bologna [University]". When someone doesn't tolerate his shouting, he gets crazy. He's the boss, period.

There are even smaller areas of power. The bus driver that closes the door on your face just because he can. He is in charge of his bus and he decides you can't go in, even if he saw you running all the way to the bus stop, it doesn't matter. He uses and abuses his power. The University secretary who makes your life hell when you register beecase she doesn't feel like working. When you complain, she gets mad and decides that she's not going to register you. Because she's in charge. It's her area of power and she squeezes it, as abusively as possible. I used to date a girl who got angry with me when I was nice or friendly to restaurant staff, when I helped them to clean up or lifted things so that they coupld wipe underneath. She used to say, "they are working for you, you're his boss".

I realise now that I have reacted like a rabid dog to something that I've considered an abuse of a tiny area of power, Wikipedia. Arrogance, bad manners, condescendence, not listening, not discussing, shutting oneself up in stubborness and using "I am the boss, so shut up" as a weapon. It sounded like an Internet version of nouveau-richness, of someone who has been a nobody all his life and suddenly finds himself with power in his hands, even a tiny bit, such as a bus, a study room or a Wiki. And then I think about how these people, simple and normal with virtues and flaws, with a little bit of extra power become dictators, tyrants, horrible people who try to be always on top, treading on no matter who... just because they can. And in that case, what happens to those who get real power, power over something big? It has always been said that power corrupts, and I begin to worry that it is true in 9 out of 10 cases.

I wonder what would happen to me if I had power, even a little bit, how I would behave, if I would forget my ethics and would bully everyone, as so many others do. I think of the times I have been a teacher, in charge of a class, if I have ever said "because I say so".

Sometimes I am afriad of giving up , either way. Giving up the fight against this and giving up the fight against myself so that I don't fall into the trap.

*To cut a long story short, Fanshawe was angry because a Spanish wikipedia entry on a comic book was deleted by the Wikipowers that be.

The world according to Americans

The world according to Americans

Talk about culture shock! I found this on a very good joke site. Not to be taken seriously... or is it?

^^^^^^^^

Anda que, para choques culturales.... encontré esta viñeta en un sitio de humor que está muy bien.  Esta viñeta no hay que tomársela muy en serio... ¿verdad que no?