Blogia
On Poetry and Culture Shock

Happy Bloomsday, everyone!

James Joyce's Ulysses happens all in one day. Many people know that. The day is June 16th, 1904, because that was the day that Joyce and Nora Barnacle had their first date, or second, it depends on who tells you the story. It was the day they decided to get married. That's a love letter: a whole novel dedicated to that love declaration.

This is the end of Ulysses. The stream of consciousness of the protagonist's wife, Molly Bloom. It is hard to decide whether the man she talks about was an old boyfriend of hers, long before she got married, or her husband. I painted all this in a T-shirt, spiralling aorund me, and I'm definitely going to wear it today. 

... and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little streets and the pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Ulises de James Joyce sucede todo en un día. Mucha gente sabe eso. El día es el 16 de Junio de 1904, porque ese fue el día que el autor y Nora Barnacle quedaron por primera vez, o por segunda, depende de quién te lo cuente. Fue el día en que decidieron casarse. Vaya carta de amor, y lo demás es tontería. 

Este es el final del libro. Son los pensamientos de la mujer del protagonista, Molly Bloom. Es difícil saber si el hombre del que habla aquí es un ex-novio suyo, de mucho antes de que se casara,o su marido. PInté estas líneas en una camiseta que pienso ponerme hoy.

...y las puestas de sol gloriosas y las higueras en los jardines de la Alameda sí y todas las callejuelas curiosas y las casas rosas y azules y amarillas y los jardinesconrosales y el jazmín y geranios y cactus y Gibraltar de joven cuando yo era una Flor de la montaña sí cuando me puse una rosa en el pelo como hacían las chicas andaluzas o me pongo una roja sí y cómo me besó al pie de la muralla mora y pensé bueno lo mismo da él que cualquier otro y entonces le pedí con los ojos que me lo pidiera otra vez sí y entonces me lo pidió si quería sí decir sí mi flor de la montaña y primero lo abracé sí y lo acerqué a mí para que udiera sentir mis pechos todo perfume sí y su corazón iba como loco y sí dije sí lo haré Sí. 

2 comentarios

Edgar -

También es una deuda pendiente mía el Ulises.

Envidio tu inglés y tu paciencia para traducirlo todo, quizá yo o haga algún día con las cosillas que tengo escritas.
Un saludo y gracias por comentar en mi blog.

Crafty Green Poet -

I really should try to read Ulysees again. It's sitting there, just waiting for me, but i did struggle so much the first time I tried. But I loved Portrait of the Artist as a Young Man so.....